梦见る少女じゃいられない
梦见る少女じゃいられない 歌词翻译
本気な嘘に溺れたい No No それじゃ踊れない 镜の中 今も 见つめてる 解ってる いつまでも 梦见る少女じゃいられない もっと激しい夜に抱かれたい No No それじゃ届かない 素敌な嘘に溺れたい No No それじゃものたりない もっと心まで抱きしめて No No 爱が届かない 。
不做只会造梦的少女 相川七濑 日语歌词 罗马音 求!!!
wakatteru itsumade mo 梦见る少女じゃいられない yume miru shoujo ja irarenai もっと激しい夜に抱かれたい No No それじゃ届かない motto hageshii yoru ni dakaretai No No sore ja todokanai 素敌な嘘に溺れたい No No それじゃものたりない suteki na uso ni oboretai No No 。
梦见る少女じゃいられない的平假名歌词
歌曲:梦见る少女じゃいられない 歌手:相川七瀬 作词:织田哲郎 作曲:织田哲郎 日文:午前0时の交差点 微热まじりの忧欝 なんだかすれ违う恋心 夜の扉すり抜けて 明日にたどりつきたい 约束なんか欲しい訳じゃない 车走らせるあなたの横颜 嫌いじゃない 少しだまってよ ハートが。
梦见る少女じゃいられない 歌词
本気な嘘に溺れたい No No それじゃ踊れない 镜の中今も 见つめてる 解ってるいつまでも 梦见る少女じゃいられない もっと激しい夜に抱かれたい No No それじゃ届かない 素敌な嘘に溺れたい No No それじゃものたりない もっと心まで抱きしめて No No 爱が届かない 本。
梦见る少女じゃいられない 歌词
歌名:梦见る少女じゃいられない (from 相川七瀬)歌手:dream 午前0时の交差点 微热まじりの忧郁 なんだかすれ违う恋心 夜の扉すり抜けて 明日にたどりつきたい 约束なんか欲しい訳じゃない 车走らせるあなたの横颜 嫌いじゃない 少しだまってよ ハートがどこか灼けるように痛い。
梦见る少女じゃいられない
这个少女的“梦见る”不仅仅是她个人的梦想,也成为了连接她与周围人的桥梁,让更多的人开始关注和珍视梦想的力量。总的来说,“梦见る少女じゃいられない”这句话描绘了一个充满梦想和活力的少女形象,她的梦想是如此强烈和引人注目,以至于无法被忽视。这样的表述不仅富有诗意,。
请问这日文歌翻译成中文是什么:梦见る少女じゃいられない
而爱のために(为了爱)是上户彩的歌 君と约束した优しいあの场所まで (与你约定在那个温柔的地方)是三枝夕夏 IN db的歌 想必这首梦见る少女じゃいられない恐怕就是使相川七濑一曲成名的 不做造梦的少女 我说的没错吧!o(∩
请问有没有“梦见る少女じゃいられない”这首歌的平假。
没有,但是我可以给你全部翻译成平假名。
看到一首日语老歌,翻译叫不要做白日梦少女,可是怎么都找不到!有几句。
相川七瀬 梦见る少女じゃいられない
恋心,不做梦的少女,相川七濑
本気な嘘に溺れたい NoNoそれじゃ踊れない 镜の中 今も 见つめてる 解ってる いつまでも 梦见る少女じゃいられない もっと激しい夜に抱かれたい NoNoそれじゃ届かない 素敌な嘘に溺れたい NoNoそれじゃものたりない もっと心まで抱きしめて NoNo爱が届かない 本気な嘘に溺れ。